正文 第164章 长期合作翻译
然而下一刻,谈静书说出来的话却让他大吃一惊。
“我不买书,我今天是过来交翻译稿的,还有,这一次我想多带一些翻译稿回去,不然隔三差五的过来一趟,对我来说太麻烦了。”谈静书说道。
听到这话,丁洋连忙激动道:“已经翻译完了吗?我看看!”
谈静书立刻把稿子递给他。
丁洋赶紧迫不及待的翻阅起来。
这么深奥的英文论文,他当然是看不懂的,谈静书给的翻译稿正确与否,能不能和英文版对上,他其实也不知道。但是这并不妨碍他判断翻译版本的质量。
特别是这种学术性的东西,若是胡乱翻译,遣词造句什么的,必然会牛头不对马嘴,很容易就让人找出错处。
但丁洋从中文写作的眼光将论文概论一眼扫下去就发现,这篇论文的用词很精准,句子翻译的也很丝滑。
他知道,自己几乎不用继续看下去了。
将论文直接收起来,丁洋满脸惊喜的朝谈静书道:“我看了一些前面的内容,应该是没问题的,但是我毕竟不是这方面的专业人才,所以你的这些翻译稿,我还需要送到上面由专业翻译审核过以后,才能给你结算。”
听到这话,谈静书理解的点了点头,“没问题,这是应该的。”
做学问本来就是一件严谨的事情。