“我在想你祖父什么时候到。”钱宁看回狄兰时,朝他微微一笑。
钱宁亲自打电话邀请了威廉本廷克爵士。
威廉在电话里很是?和蔼客气,欣然答应今晚会出席。
“不,你刚才不是?在想这个。”狄兰盯着她的?眼睛道。他而后?拿出金色怀表快速看了一眼,过十点了,他啪地关上,“但我祖父可?能已经到了。”
威廉本廷克爵士的?确在约莫十来分钟前就到了。他的?抵达很低调。这当然是?故意?为之。
后?来,钱宁、狄兰,还有亨利,在罗马柱边与威廉交谈,钱宁确定?了这一点。
威廉很为钱宁“着想”。
爵士如果到的?太早,宾客们容易误以为维多利亚夜的?主办者仍然是?前任老板本廷克;但如果爵士今夜不现身?,又不足以表达本廷克对?现任老板的?支持。
“生日快乐。”威廉真诚地跟狄兰和亨利说。
二十岁,几乎是?让威廉这个年纪的?人?遗忘的?年轻。威廉亦严格遵守了今晚的?着装要求,比狄兰看上去更像来自维多利亚时代。
两位年轻绅士道谢。
威廉又向钱宁投去目光,带着恰当的?欣赏,“亲爱的?,你今晚一定?被称赞了无数次,再加上我的?吧,你看上去难以置信的?美丽。还有,感谢你带来这个难以置信的?夜晚。”