第164页

往日有相思伴着,时常给闹得慌,连练剑都练不安心。

待她走了,我才陡地觉出,这偌大的秦府,竟森冷安静得可怕。

灵猿仙鹤缩在山石边无精打采,厨下的鸡鸭也静静地等着宰杀。懒

从屋内到院中,从花园到廊榭,无处不是空落落的,空落得让人惶惑甚至害怕。

我魂不守舍般在往日相思玩耍过的地方徘徊半日,又到相思的卧房看时,两名洒扫的侍女正在收拾屋子,把她乱涂乱画的纸片捡作一处,又拿包袱出来,欲将用不着的卧具陈设收起来。

我忙喝道:“住手!”

两个侍女忙见礼时,我过去翻翻她涂鸦的字纸,看看墨汁尚未干涸的砚台,还有被她拉坏了的弹弓,少了一只小蝴蝶的纸鸢,养得枯黄的小花……

竟像给人砍了几刀般绞痛,一阵阵地酸意上来,竟要涌出泪来。

许久,我方道:“东西按原样摆放着,就和……她在府里时一样。她的东西,什么不许丢了,不许……”

我捏着弹弓,无力地摆了摆手,示意她们出去。

屋中便又静寂,有清风吹在窗纱上轻细的扑扑声。

算行程,现在他们应该奔出去至少五六十里路了吧?虫

给她新做的弹弓她嚷着不合手,这两日竟没想到给她重做一个。

她路上玩耍时,只怕又要为失了准头不高兴了。